teisipäev, 25. juuni 2013

Lõhekoogid

Kuigi olen hetkel reisl ja ise süüa ei tee, siis panen siia kirja retsepti, mida tegelikult juba paar nädalat tagasi katsetasin. Siin on koos minu kaks suurt lemmikut: lõhe ja koriander. Viimasel ajal olen igale poole ka kookosõli lisanud - mõnus vaheldus oliiviõlile. 

Allikas
Allikas

Kahjuks ei teinud ma korralikke pilte, aga uskuge, asi on proovimist väärt! Originaalretsept pärineb siit. Muutsin ainult kastme osa: salsa asemel belnderdasin kõik kokku ning sain mõnusa dipi.

Lõhekoogid mangodipiga

Lõhekookide jaoks läheb vaja: 

500 g nahata lõhefileed
2 muna
1 jalapeno 
2 supilusikaitäit kookosjahu
natuke soola
valget pipart
kookosõli

Mango-koriandridipiks

1 suur küps mango
4 supilusikatäit värsket hakitud koriandrit
pool hakitud punast sibilat 
oliiviõli
meresoola

Tee nii: 

Eemalda lõhest väikesed luud ning lõika kala väikesteks tükkideks. Pane köögikombaini või blenderisse munad, kookosjahu, sool ja pipar. Lisa ka hakitud jalapeno ja lõhetükid. Blenderda kuni saad ühtse massi. Välja näeb see selline: 



Aja pannil kookosõli kuumaks ja prae koogikesi mõlemalt poolt paar minutit. 



Mangodipi jaoks blenderda lihtsalt kokku mango, punane sibul ja koriander. Mina olen suur koriandrifänn, kasutasin seda rohkemgi kui retseptis kirjas. Lisa natuke oliiviõli ja veidi soola.

Super maitse + tervislikkus koos!



Kõrvalpõige: "poole kohaga keelteadlasena" hakkas mind huvitama, kas õige on kirjutada dip või dipp. Teine on õige! Just nagu mitte stop vaid stopp. Ning nagu kindasti teate, on meil smuuti asemel mahedik. Huvitavad sõnad. Kas dipi asemel mõni eestikeelne ka välja mõeldakse? Paks külm vürtsikaste, nagu ÕS dipi tähendust selgitab, on natuke pikk ja lohisev.



Kommentaare ei ole: